Белорусское объединение в Швейцарии Rotating Header Image

Многоголосие над рекой

«Купалінка-купалінка,
Цёмная ночка….»

Проникновенно разливается над рекой интернациональное многоголосие. Белорусы, украинцы, русские и латвийцы поют вместе белорусскую песню, посвященную самому загадочному празднику восточных славян – ночи на Ивана Купалу. Его празднование по инициативе и при организации Белорусского Объединения в Швейцарии прошло в субботу, 25 июня, на берегу реки Аарэ, под Берном.

По небу плывут дождевые облака, солнце медленно садится, быстро течет поднявшаяся из-за обильных дождей река. А на берегу веселье в самом разгаре: песни, хороводы, плетение венков, игры, угощение традиционными белорусскими лакомствами, шашлык, — и это неполный перечень развлечений, которые сегодня ожидают гостей.

Из Беларуси приехала арт-группа «Папараць-кветка» со специальной программой к празднику Купалье. Аутентичные костюмы, танцы и музыка, исполняемая на самобытной белорусской дуде, придают неповторимый колорит всему действу и увлекают детей и взрослых в хороводы вокруг костра, старинные игры и поиск цветка папоротника, который цветет единственный раз в году — в купальскую ночь.

Повсюду улыбающиеся, дружелюбные лица гостей, среди которых потомки древних славян, живущие за пределами своей исторической Родины, их друзья и гости из Швейцарии, Германии, Франции, Италии.

Итальянец Бруно: «Другая культура — это другая красота. Это так прекрасно, заботиться о культуре!»

Швейцарец Хансруди удивлен, что люди так раскрепощены и инициативны вовсе без поднятия настроения водкой, ставшей, увы, одним из главных стереотипов. На празднике почти не видно алкоголя, немного красного вина и белорусский квас.

Александр из России приехал к любимой девушке в Швейцарию. Он в восторге от костюмов и воссоздания стародавней атмосферы праздника, так как сам, будучи художником по металлу, увлечен таким молодым видом спортом, как исторические средневековые бои (ИСБ) и пробует себя в национальной швейцарской борьбе — швинген.

Присутствуют на празднике и официальные гости.

Временный поверенный в делах Республики Беларусь в Швейцарской Конфедерации Павел Геннадьевич Мацукевич искренне рад тому, что, несмотря на свою пока небольшую численность, Объединению удалось организовать такой прекрасный праздник с участием более 60 человек, и испытывает чувство гордости за то, что белорусам удалось максимально сохранить древнеславянские купальские традиции.

Постоянный представитель Республики Беларусь при отделении ООН и других международных организациях в Женеве Амбразевич Юрий Георгиевич, окунувшись в атмосферу бернского Купалья, с удовольствием вспоминает свои детские впечатления от белорусского Купалья.

Абсолютно многонациональное собрание, сплетение разных языков и культур. И именно в этом единении, через интерес к истории, любовь и уважение к своим корням и передаче их юным поколениям потомков славянских народов, Объединение видит смысл своей деятельности, подчеркивая свою неполитическую и нерелигиозную основу. Это наглядно демонстрирует красно-белый флаг Объединения, с цветами швейцарского флага, в центре которого василёк — символ Беларуси.

«Купалінка-купалінка,
Цёмная ночка….»

(Фотo: Сергей Сироткин, Александр Крук)

Комментировать

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Поля, обязательные для заполнения, отмечены звездочкой.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.

  • Беларуская мова
  • Русский
  • Deutsch