Белорусское объединение в Швейцарии Rotating Header Image

Тема: «Языковой ландшафт Беларуси»

08.10.2016 .. 16:00—19:00
Kirchgemeinde Zürich-Aussersihl (Zürich)

Что это означает — не иметь унифицированного родного языка?

Сегодня в Беларуси белорусский и русский языки имеют статус государственных: белорусский — с тремя правописаниями — и русский, который отличается от того, на котором говорят в России. Всё не без политического оттенка. Кроме этого добавляются диалекты и так называемая «трасянка».

  • Как справляются с этой ситуацией носители языка и художники слова?
  • Как развивается языковая политика на государственном уровне и употребление языка в частном обиходе?
  • Как это — эмигрировать в белоруский язык, потому что ты не согласен с актуальной политикой России?
  • Почему лаурета Нобелевской премии по литературе Светлану Алексиевич заклеймили у себя на Родине?

Языковые ландшафты

Сердечно приглашаем вас в разговоре с переводчиком Ириной Герасимович ближе познакомиться з языковым ландшафтом Беларуси и, где это возможно, провести неожиданные параллели с языковой ситуацией в Швейцарии.

Будем очень рады вас видеть!

Более подробная информация (на немецком языке):

PDF

Vortrag und Gespräch "Sprachlandschaft von Belarus" (Flyer)

Загрузить PDF 410 KB загружено: 199

Организатор: Белорусское объединение в Швейцарии

Комментировать

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Поля, обязательные для заполнения, отмечены звездочкой.

  • Беларуская мова
  • Русский
  • Deutsch